[personal profile] amnosxmatsujun
This song might be one of my favorite Nino solos. When you read the translations, I hope it reads like a heart-wrenching poem, because that's what this song is. You can feel his struggle in the words, and I love how it's juxtaposed to the rhythmic music. It's like he's acting. <3

**Translator's Notes:**
1. My translations are never literal. For lyrics, I listen to a single song countless times before I even bother to sit down and type out the translations because I like to understand the lyrics in context with the music. I want to preserve and convey the ideas and intentions of the words properly. (Fun fact: I take longer to translate lyrics for this reason!)





Important notes:
☆Please do not copy-paste my lyrics transcriptions, romaji, or translations to any other online medium (LJ, Twitter, Tumblr, Facebook, etc.). If you intend to share a segment of this post elsewhere, please ask me first and let me know how you wish to use it.

☆My translations are not available for retranslating.


【Other solos】
OHNO SATOSHI | SHO SAKURAI | AIBA MASAKI | MATSUMOTO JUN



Mata Kyou to Onaji Asu ga Kuru


KANJI
あの頃 僕が見てた 君はどんな色だっけな
思い出し 色づく ほんの少し泣きたくなった

無限に感じてた時間に作り上げた
たくさんの君のかけら
ちょっと怖くて 取り出せなくって

胸の鼓動の高鳴りに二人一緒に身を任せて
夢中になるまで一瞬だった そんな日々が懐かしくて
どうすれば思い出せる? どうすれば忘れられる?

tell me…何だか眠れない夜に頭の中くすぐられてるような
ねえ、どこを掻いたら治まるの? so tell me tell me…
あれもこれも欲しくなった欲望に襲われた僕には
もう一度君に笑顔を…? oh tell me tell me…

声を聴かせて 忘れられるよう
僕の中でまだ君の声は 特別なままそこにいるんだ

声を聴かせて 忘れられるよう
もう振り返らず前を向ける様に

鏡に映り込んだ 冴えない顔を見て
情けない 仕方がない 君の所為だと言い訳した

無限に感じてた時間に作り上げた
かけがえのない瞬間を
もう見たくなくて 夜空に投げた

胸の鼓動の高鳴りが未だある僕が情けなく
きみを忘れる為に前に みえない明日を探してるけど
何か始まる様な… 何か終わる様な…

声を聴かせて 前を向けるよう
世界に閉じ込められないよう いつだって足掻き苦しむんだ

声を聴かせて 明日にいけるよう
考えつく全てに僕らは 考えて行かなきやいけないんだ

tell me…何だか眠れない夜に頭の中くすぐられてるような
ねえ、どこを掻いたら治まるの? so tell me tell me…
あれもこれも欲しくなった輝きに満ちあふれた世界は
どこを辿れば見つかるの…?

声を聴かせて 忘れられるよう
僕の中でまだ君の声は 特別なままそこにいるんだ

声を聴かせて 忘れられるよう
また今日と同じ明日が来る

Ah…


ROMAJI
Ano koro boku ga miteta kimi wa donna iro dakke na
Omoidashi irozuku honno sukoshi nakitaku natta

Mugen ni kanjiteta jikan ni tsukuriageta
Takusan no kimi no kakera
Chotto kowakute toridasenakutte

Mune no kodou no takanari ni futari issho ni mi o makasete
Muchuu ni naru made isshun datta sonna hibi ga natsukashikute
Dousureba omoidaseru? Dousureba wasurerareru?

Tell me... nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
Nee, doko wo kaitara osamaru no? So tell me tell me...
Are mo kore mo hoshiku natta yokubou ni osowareta boku ni wa
Mou ichido kimi ni egao o...? Oh tell me tell me...

Koe o kikasete wasurerareru you
Boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsu na mama soko ni irunda

Koe o kikasete wasurerareru you
Mou furikaerazu mae o mukeru you ni

Kagami ni utsurikonda saenai kao o mite
Nasakenai shikata ga nai kimi no sei da to iiwake shita

Mugen ni kanjiteta jikan ni tsukuriageta
Kakegae no nai shunkan o
Mou mitakunakute yozora ni nageta

Mune no kodou no takanari ga imada aru boku ga nasakenaku
Kimi o wasureru tame ni maeni mienai ashita o sagashiteru kedo
Nani ka hajimaru you na... Nani ka owaru you na...

Koe o kikasete mae o mukeru you
Sekai ni tojikomerarenai you itsudatte agaki kurushimunda

Koe o kikasete asu ni ikeru you
Kangaetsuku subete ni bokura wa kangaete ikanakya ikenainda

Tell me... nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
Nee, doko o kaitara osamaruno? So tell me tell me...
Are mo kore mo hoshiku natta kagayaki ni michiafureta sekai wa
Doko o tadoreba mitsukaru no...?

Koe o kikasete wasurerareru you
Boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsu na mama soko ni irunda

Koe o kikasete wasurerareru you
Mata kyou to onaji asu ga kuru

Ah…


TRANSLATIONS
What were the colors of your love back when you were mine?
The memories return and the colors come to life again, they made me want to cry a little

In those infinite hours I nurtured
These countless pieces of you,
I'm too much of a coward to revisit these memories now

Our hearts throbbed for each other as we surrendered to passion
A moment was all it took for our love to consume us, oh, how I miss those days
What must I do to remember? What must I do to forget?

tell me... On nights when I can't sleep, thoughts of you tickle my mind
Tell me, will you ever stop torturing me? so tell me tell me...
I'm mesmerized, selfishly desiring every bit of you,
Will I ever be able to make you smile again...? oh tell me tell me...

Let me hear your voice so I can forget about you,
Your voice still resides in a special place within me

Let me hear your voice so I can forget about you,
So I no longer have to live in the past, so I can move forward

The lifeless reflection in the mirror stares back at me
How pathetic, how hopeless, "I blame this all on you," says my feeble excuse

In those infinite hours I nurtured
These precious moments
I couldn't stand to see them anymore, so I threw them at the night sky

This pathetic heart still throbs for you
I try to move on so I can forget you, I search for an unpromised tomorrow
Could this be the beginning...? Could this be the end...?

Let me hear your voice so I can move forward
It's a constant and painful struggle to keep the world from destroying me

Let me hear your voice so I can hope for tomorrow
Everything we can imagine, we must confront

tell me... On nights when I can't sleep, thoughts of you tickle my mind
Tell me, will you ever stop torturing me? so tell me tell me...
I have a selfish desire, a yearning for a world overflowing with hope
Where must I go to find such a place...?

Let me hear your voice so I can forget about you,
Your voice still resides in a special place within me

Let me hear your voice so I can forget about you,
A day like today is waiting for me again tomorrow

Ah...

Date: October 27th, 2016 07:58 (UTC)
From: [identity profile] qonyta.livejournal.com

Thank you..Nino solo is cute and refreshing xD

Date: October 27th, 2016 08:26 (UTC)
m_ara2015: (Default)
From: [personal profile] m_ara2015
Thank you for translating 💛

Date: October 27th, 2016 09:24 (UTC)
From: [identity profile] looveholix.livejournal.com
lol my third comment on your LJ in a day. Sorry for being such a stalker. I always turn to your lyrics translations because it doesn't feel like much is lost in translation.

I wasn't a fan of this song when I first heard it. But when you listen to it while reading the translation, so much feels just hit you in the gut . I can't help but feel that this lyrics came deep down from his heart and from his life experience.

Again, thank you much for sharing your translation. You are a saviour for us losers that are to lazy to master Japanese language XD

Date: October 27th, 2016 09:42 (UTC)
From: [identity profile] trompshyy.livejournal.com
thank you so much for translating~!!

Date: October 27th, 2016 09:48 (UTC)
From: [identity profile] mu-ness.livejournal.com
Thank you for translating! For some reason i adore this Nino solo <3 <3 <3 A nice change for him!

Date: October 27th, 2016 10:07 (UTC)
From: [identity profile] karenmatsu.livejournal.com

He understands my broken heart..

Date: October 27th, 2016 12:38 (UTC)
ext_1898325: (Default)
From: [identity profile] kmmykills10969.livejournal.com

yay! thank you so much for translating this! this made me love the song even more. arigatou :)

Date: October 27th, 2016 12:48 (UTC)
From: [identity profile] daianachan.livejournal.com
I truly LOVE Nino's solo. I feel like he's singing just by my side and it gives me goosebumps. It really touches my heart. Amazing performance. Thanks a lot for translating!

Date: October 27th, 2016 13:36 (UTC)
cleotine: (N_wife)
From: [personal profile] cleotine
OMG, reading this is heart-breaking. Our Neeners really knows how to make one's heart throb *sniff*
Thanks for the translation💛💛💛

Date: October 27th, 2016 17:02 (UTC)
ext_239719: (Default)
From: [identity profile] samiraisfan.livejournal.com
Thank you so much for the translation!

Weirdly the lyrics made honour to the title's song but the rythm "not that much". Actually one of my fave solos with Ohno's one. The melody is catchy and kinda makes you wanna dance. Dunno where I read but some said it might be like "Gimmick Game" solo: strong lyrics but catchy rythme :)

Date: October 27th, 2016 17:16 (UTC)
From: [identity profile] untitled1000.livejournal.com

I am crying.....thank you so much for this amazing translation. I have been stalking lj for a translation of Nino's solo, so really thanks so so much!

Date: October 27th, 2016 17:45 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/___varying/
LOVED IT, LOVE IT EVEN MORE NOW. Thank you so much!!

Date: October 28th, 2016 02:11 (UTC)
riji: (inocchi)
From: [personal profile] riji
Thank you :-)

Date: October 28th, 2016 03:04 (UTC)
From: [identity profile] ninomimonin.livejournal.com
Thank you so much for the trans of Nino solo!!!
I've been waiting for this.

Date: October 28th, 2016 10:54 (UTC)
From: [identity profile] junaibanina.livejournal.com
Thank you for translating. Sorry to trouble you but perhaps you can tell me if, he wrote the song lyric or not. I'm confused.

Date: October 28th, 2016 13:40 (UTC)
From: [identity profile] heart283.livejournal.com
Thank you for sharing your translations. These lyrics with that melody makes the song that much more interesting. And...I can't think of the right word. Heartbreaking? No, lonely. But I still love listening to it, and enjoy it so much more with your translation. :-)

Date: October 28th, 2016 23:05 (UTC)
windyway94: (Default)
From: [personal profile] windyway94
Thank you!

Date: October 30th, 2016 18:52 (UTC)
From: [identity profile] kanu-x.livejournal.com
Thank you!

Date: November 10th, 2016 23:40 (UTC)
From: [identity profile] matsumiyalover.livejournal.com
It's surprisingly deep even though Nino didn't write it. Thanks for translating the lyrics and sharing them with us ;)

Date: November 23rd, 2016 01:40 (UTC)
From: [identity profile] cutenino.livejournal.com
Thanks for translating the lyric😊 The song is catchy but the lyric is sad..BUT I REALLY LOVE HIS SONG😍😍😍

Date: January 21st, 2018 20:39 (UTC)
From: [identity profile] nima99.livejournal.com
Thank you so much for this - I just read all the different translations of this song that I could find and I think yours makes the most sense as stand-alone lyrics.

I really wish we had a better performance copy of this song 😭 Maybe there'll be another Arafes and they'll do this song justice